Amiel
| вторник, 06 апреля 2010
05.04.2010 в 21:47
Пишет
delen2:
ГП, обед со снарри-2Фест уже закончился, но, так как у меня не было времени, могу написать о нём только сейчас. Лучше поздно, чем никогда. Я уже выкладывала пост про
Холодные закуски. Сегодня - остренькое.
Симпатичный и немного грустный джен Тьма рядом со светом (Снейп уполз)читать дальшеЦитата:
Снейп, наконец, получил возможность рассмотреть подробнее свои новые документы и узнал потрясающие новости: он, оказывается, был полицейским. Снейпоблек Зельевар и Вечность читать дальшеЦитата:
- Прекрати ёрничать, - Блэк свирепо посмотрел на него. – Что ты за человек?
- Я не человек, - равнодушно ответил Северус. – Я покойник. И ты тоже, между прочим. И торчишь ты здесь, рядом с Залом, только потому, что тоже ждешь. Как Уизли.
- Как ты, - Блэк неожиданно успокоился. – Я жду не как Фред, а как ты. И никак не могу понять – на что ты рассчитываешь? Неужели всерьез думаешь, что Гарри пойдет с тобой, а не со мной? Меня он любил, а тебя ненавидел. И плевать ему на твои чувства, тем более что ты любил мальчика, а он уже взрослый мужчина. Великолепный снарри + потрясающие иллюстрации Валентиновы дни читать дальшеЦитата:
Зеркало вдруг замерцало и стало поверхностным. В верхнем слое Гарри по-прежнему видел себя, а в глубине стоял Снейп. Гарри закрыл глаза, снова открыл. Снейп наполнял заварочный чайник, длинная прядь свисала вдоль сосредоточенно вытянувшегося носа...
Нетерпеливо покачав головой, Снейп взял со стола салфетку, карандаш и начал писать.
Отличная идея. Гарри сделал то же самое.
Они одновременно прижали листки к стеклу. На обоих было написано: «Ты мёртв» Занятный снарри И боль по крыльям перебитым ">
читать дальшеЦитата:
— Мерлин всемогущий... — прошептал Гарри со смесью ужаса и непонятного восторга. — Вы... Откуда вы здесь?
Картинка дрогнула и сместилась — Снейп склонил голову, черты его лица на миг расфокусировались, но снова обрели ясность.
— Я пришел, потому что ты позвал меня, — его негромкий голос прозвучал мягко, как шелест дождя по листьям деревьев. Немагический ремитус/снарри От земли до небес (Рем - приёмный отец Гарри)читать дальшеЦитата:
— Я не ждал вас сегодня снова, мистер Поттер.
— Я знаю, — сказал Гарри.
Ступил вперёд, щурясь на чёрную фигуру у окна; коснулся рукава её рубашки.
Под плотным рукавом бился пульс, и обжигало жаром живое, настоящее, лихорадочное.
— Не держите меня так крепко, Поттер, — Снейп взялся за руку Гарри, чтобы отцепить, но, кажется, на полпути забыл, чего хотел, и так и оставил свою ладонь поверх пальцев Гарри. — Я никуда не убегу. Необычный
джен Фанат читать дальшеЦитата:
От его спокойствия Альбус как с цепи сорвался. Задыхаясь от неизвестно откуда взявшейся смелости, он зачастил, будто опасаясь, что его заставят замолчать. Он говорил и говорил, срываясь в крик и глотая соленые слезы. Про подслушанный разговор родителей. Про отвратительную тайну отца, о которой он узнал. Про свою обиду. Про то, как он боготворил Снейпа, и какой тот оказался сволочью. Про предателя Скорпиуса, про чертово Зельеварение, ненавидимое сейчас всей душой. Про растоптанную дружбу. Про свой прекрасный и чистый мир, разорванный в клочья. Дракосев/снарри Unevenly читать дальшеЦитата:
Гарри пинает носком ботинка стену. Ему безумно хочется добиться хоть чего-то, что получил Малфой. Хоть какого-то, чёрт возьми, действия. Намёка на ответную реакцию. Пусть фальшивка, но на короткий момент она кажется такой настоящей – монета теплеет в ладони, а болотные огни притягательно мерцают по мере приближения к ним.
Ради таких моментов стоит перебиваться годами на сухом пайке уже прожитых лет.
Надо только добиться. Проникновенный Сев/Минерва + коллажи-пальчики-оближешь Ниоткуда с любовью и Окончание читать дальшеЦитата:
Не так уж и сложно излечиться от любви, особенно, когда толком так и не понял, что же это такое. Перевод Мораторий на жизнь читать дальшеЦитата:
Гарри... куда-то надолго исчезал один, и мы никак не могли его найти, пока он сам не решал вернуться. На прошлой неделе его не было больше суток, и мы обыскали весь замок. В конце концов его нашел Невилл в одной из заброшенных классных комнат; Гарри был просто ледяным, никто не мог его разбудить. Целители провели все виды диагностических исследований, но… теперь они говорят, что ничего нельзя сделать... Комната, в которой мы его нашли… в ней стояло зеркало Еиналеж Снарри/гарирем-перевод Наука чисел читать дальшеЦитата:
И только когда однажды утром к директору прилетает сова, а тот в непривычном молчании читает письмо и серьезно смотрит на Гарри, он понимает, что для него значил Снейп. И только когда Дамблдор протягивает ему письмо, его глаза потемнели от чего-то похожего на горе, Гарри ломается. «Нет. Только не это. Только не это», — бьется у него в голове... Ошеломляющий перевод Милые кости читать дальшеЦитата:
Понимаешь… когда дементоры вырвали души из наших тел, я потянулся к тебе. А ты… ты был привязан к тем двоим. Поэтому я утащил вас за собой. Есть особое место в моем сознании, я называю его убежищем. Это место, где можно отделиться от своего тела и спрятаться, если дела идут плохо. Я создал его очень давно… именно для такого случая. И мы сейчас там. URL записи